Origen de los morisquillos

Los morisquillos (els morisquets, en valenciano) fueron los niños morisc@s que,después del decreto de expulsión (22-09-1609), fueron convencidos o retenidos a la fuerza para quedarse en España.

Pudieron quedarse los menores de 4 años con permiso paterno y todos los menores de 6 años que fueran hijos de matrimonios mixtos. (También los que pertenecieran al 6% de familias a los que se les permitió quedarse para mantener el sistema de regadíos, o confección de libros de Apeo) Aunque algunos de ellos fueron cedidos o vendidos por sus padres, otros fueron retenidos a la fuerza; además, a pesar de que la ley lo prohibía, muchos vivieron prácticamente en la esclavitud

domingo, 6 de abril de 2014

TU VOZ



Entrevista con el especialista en el tema de los moriscos Bernard Vincent 

 Fuente: http://moriscostunez.blogspot.co.at/

 

Bernard Vincent (París, 1941), es un historiador que ha trabajado sobre la España moderna, especialmente sobre la sociedad morisca en el siglo XVI.

 

Trayectoria
Bernard Vincent estudió en París y logró su agregación universitaria en París (1966). Se orientó a la Historia Moderna, concretamente se centró en la historia social de España en los siglos XVI-XVII. Ha pertenecido a grandes instituciones de investigación, como el Centre National de la Recherche Scientifique (1976-1978), y la École des Hautes Études en Sciences Sociales, donde ha ocupado los mayores cargos hasta su jubilación en 2010.

Vincent ha estado muy vinculado con España; fue miembro de la sección científica de la Casa de Velázquez (1968-1971), director de estudios (1977-1978), y secretario general (1978-1982) de dicha institución. Sigue viajando muy a menudo a los archivos españoles o para sus colaboraciones académicas.

Desde 1997 es miembro correspondiente de la Real Academia de la Historia de Madrid.1

Escribió en 1978 una famosa Historia de los moriscos. Vida y tragedia de una minoría, en colaboración con Antonio Domínguez Ortiz, que ha sido revisada en 2009. Muchos de sus libros han aparecido originariamente en castellano. Ha dado visiones de conjunto en Andalucía en la Edad Moderna: economía y sociedad, en España. Los siglos de oro y recientemente en Los siglos XVI-XVII. Política y sociedad.

Es Doctor Honoris Causa por las universidades de Alicante (2000), Almería (2004) y Granada (2008).

Obra
    Historia de los moriscos. Vida y tragedia de una minoría, Madrid, Alianza, 2003, con Antonio Domínguez Ortiz.
    Andalucía en la Edad Moderna: economía y sociedad, Granada, Diputación, 1985.
    Minorías y marginados en la España del siglo XVI, Granada, Diputación, 1987.
    1492, El año admirable, Barcelona, Crítica, 1992 (or. 1991).
    España. Los siglos de oro, Crítica, 2000 (or. Le temps de l’Espagne XVIe-XVIIe siècles, 1999), con Bartolomé Bennassar.
    «La sociedad española en la época del Quijote», en A. Feros y J. E. Gelabert, eds., España en tiempos del Quijote, Madrid, Taurus, 2004.
    El río morisco, Biblioteca de estudios moriscos, Valencia-Granada-Zaragoza, 2006
    Los siglos XVI-XVII. Política y sociedad, Madrid, Síntesis, 2007, con J. J. Ruiz. 

domingo, 2 de marzo de 2014

Presentación de la tesis sobre los sefardíes y los moriscos de Houssem Eddine Chachia



مُناقشــة أطـــروحة دكتــوراه: السفـارديم و الموريسكيـون رحلـة التهجيـر و التوطـين في بـلاد المغــرب (1756-1492) تعـدُد الروايـات و المسـارات_07 مارس 2014

يُناقش الطالب حسام الدين شاشية أطروحة لنيل شهادة الدكتوراه في التاريخ تحت عنوان:  السفـارديم و الموريسكيـون  رحلـة التهجيـر و التوطـين في بـلاد المغــرب (1756-1492   تعـدُد الروايـات و المسـارات   لجنة المُناقشة:  رئيس: الأستاذ الصادق بُوبكر  مُشرف: الأستاذة دلندة الأرقش  مُقرر: الأستاذ لُطفي عيسى  مُقرر: الأستاذ مُنصف التايب  عضو: الأستاذ أحمد السعداوي  الجُمعة 7 مارس 2014،...


LECTURA DE TESIS DOCTORAL: LOS SEFARDÍES Y LOS MORISCOS: EL PERIPLO DE LA EXPULSIÓN Y DE LA INSTALACIÓN EN EL MAGREB (1492-1756) LOS DISTINTOS RELATOS E ITINERARIOS (7 DE MARZO 2014)

Houssem Eddine Chachia presenta su tesis doctoral, titulada:  Los sefardíes y los moriscos El periplo de la expulsión y de la instalación en el Magreb (1492-1756)  Los distintos relatos e itinerarios  Jurado:  Presidente: Pr.Sadok Boubaker Directora: Pr. Dalenda Largueche Miembro:Pr. Lotfi Aïssa Miembro: Pr.Moncef Taieb -  Miembro: Pr. Ahmed Saadaoui  Viernes 7 de Marzo de 2014 - 09:00h-Sala Salah Garmadi...


SOUTENANCE DE THÈSE: "LES SÉPHARADES ET LES MORISQUES, LE PÉRIPLE DE L’EXODE ET DE L’INSTALLATION AU MAGHREB (1492-1756): RÉCITS PLURIELS ET ITINÉRAIRES"(07 MARS 2014)


Houssem Eddine Chachia presenta su tesis doctoral, titulada:  Los sefardíes y los moriscos El periplo de la expulsión y de la instalación en el Magreb (1492-1756)  Los distintos relatos e itinerarios  Jurado:  Presidente: Pr.Sadok Boubaker Directora: Pr. Dalenda Largueche Miembro:Pr. Lotfi Aïssa Miembro: Pr.Moncef Taieb -  Miembro: Pr. Ahmed Saadaoui  Viernes 7 de Marzo de 2014 - 09:00h-Sala Salah Garmadi...



viernes, 17 de enero de 2014

LOS MORISCOS EN TÚNEZ




ACTIVIDADES Y TRADICIONES ANDALUSÍES EN TÚNEZ


Míkel de Epalza
Hay una abundante documentación sobre las actividades de los moriscos en su nueva patria. Fueron, ciertamente, un elemento del esplendor tunecino en época otomana. Su actividad abarca lo militar (construcciones, corso, milicia y hasta un tratado de artillería) y especialmente lo civil. En algunas de esas actividades dejaron la impronta de la cultura hispánica que habían conocido y asimilado en España.
Este tema ha sido objeto de excelentes estudios, desde los clásicos de Abdelwahab y Latham a los más especializados de El Gafsi. Sólo pueden mencionarse algunos capítulos de esas actividades. Y no se puede entrar aquí en la discusión y valoración general de aportación andalusí a la economía y a la cultura tunecina del XVII (a partir del XVIII no tienen ciertamente una aportación específica, ya que se identifican enteramente con la cultura árabe de la sociedad tunecina). [274]


1. Oficios de andalusíes
La gama de oficios en los que aparecen los andalusíes es muy amplia, a lo largo de los siglos, desde la inmigración masiva del XVII.



Algunos son grandes comerciantes y hasta terratenientes, como Mustafá de Cárdenas, el jeque de los andalusíes, o la familia del jaznadar o ministro de finanzas del soberano tunecino a principios del XVIII. En la documentación conservada aparecen grandes familias de comerciantes, especialmente los relacionados con la fabricación de la chechía, que era una de los principales productos de exportación de Túnez hasta el siglo XIX.


Todas las formas de artesanía urbana pueden ser cultivadas por los andalusíes. Son a veces compatibles con el comercio y con el estudio y la docencia religiosa. Hay andalusíes escritores: unos pocos en castellano, entre los primeros inmigrantes, y muchos en árabe, desde la generación de los expulsados de España hasta el poeta moderno Abderrazak Karabaca.


La construcción, en sus múltiples formas, es también oficio de muchos moriscos, donde dejaron huellas específicas. Maestros ceramistas de lujo aparecen entre los inmigrantes, pero prosiguieron con formas más locales de cerámica, en ciertos barrios de Túnez.


La industria textil, especialmente la de lujo (chechía, seda, bordados...), fue también oficio de andalusíes. Aunque es oficio masculino, también pudieron intervenir mujeres. Al menos es el único oficio artesanal en el que la presencia femenina está atestiguada.


Es evidentemente en la agricultura intensiva donde se distinguieron los andalusíes. Pero su labor en los pueblecitos andalusíes de los alrededores de Túnez fue más variada que la puramente agrícola, como se puede ver en los recientes estudios de Ibn-Achur sobre el monopolio de los curtidos de piel, en el siglo XIX, financiado por judíos tunecinos, pero realizados en zonas de implantación andalusí.


2. Agricultura, irrigación, obras públicas
Los moriscos contribuyeron al gran desarrollo urbano que conoció Túnez en época otomana. Ellos se beneficiaron de la estructura urbana [275] de tipo oriental que los turcos fomentaron en el país, pero también contribuyeron con su actividad a ese desarrollo urbano, como lo hicieron en otras zonas del Magreb donde se instalaron.



El desarrollo urbano engloba el de la agricultura intensiva, en zonas dependientes directamente de las ciudades, como el valle de La Mitidja, cerca de Argel, donde los moriscos se habían instalado ya desde el segundo cuarto del siglo XVI. Las grandes zonas que ocuparon las colonias agrícolas andalusíes, alrededor de la ciudad de Túnez, ofrecían a la capital no sólo rica y variada alimentación, sino productos básicos para su artesanía y para la exportación, como el aceite del pueblo de Teburba, tema estudiado por El Gafsi.


Este investigador ha estudiado también los trabajos de canalización realizados por los andalusíes, especialmente en la zona de Batán, para la irrigación, para el suministro de agua a ciertos suburbios de Túnez y para el abatanamiento de la lana de las chechías. Lo mismo puede decirse de Zaghouan, donde restauraron canalizaciones que databan de época romana e islámica medieval.


Entre las obras públicas que realizaron en zonas rurales o interurbanas hay que mencionar construcciones militares, caminos empedrados para los carros de rueda y puentes sobre el río Medjerda y otros cauces de agua, en vías de comunicación importantes del país.



3. Monumentos conservados
Varios son los monumentos arquitectónicos, de diversa importancia, que pueden atribuirse a los moriscos y a sus sucesores. Lo que de ellos se conserva ha sido fotografiado, recogido y estudiado especialmente por Zbiss y El Gafsi.



Los principales monumentos son, evidentemente, las mezquitas, en los barrios y pueblos andalusíes. Son particularmente importantes las mezquitas de Testur. La mezquita mayor tiene una torre alminar muy hermosa y un mihrab o nicho de oración con frontón barroco, único en el mundo (el de la mezquita de Medjez-El-Beb ha sido destruido muy recientemente). Las mezquitas pequeñas de Testur se parecen a la de Bizerta. Las de Alia y Solimán tienen inscripciones del tiempo de la llegada de los moriscos a Túnez. [276]


También queda una inscripción en una fuente monumental de Grombalia. Las diversas fuentes públicas de los pueblos andalusíes han sido también estudiadas por El Gafsi.
Se atribuye también a los andalusíes la magnífica plaza porticada de Teburba y el entramado en líneas rectas de las calles de Testur y de otros barrios y pueblos moriscos de Túnez.




Extraído del libro: Los moriscos antes y después de la expulsión

jueves, 5 de diciembre de 2013

BIBLIOGRAFÍA GENERAL DE MORISCO

(Extraído de: http://moriscostunez.blogspot)


Introducción.

La digitalización de la presente bibliografía sobre moriscos en el Portal “Literatura de Mudéjares y Moriscos”, dirigido por María Jesús Rubiera Mata, supone ofrecer el balance intelectual acerca de esta minoría de musulmanes hispanos. Es asimismo el contexto crítico de las entradas y textos que aparecen en otras secciones de este portal. Es, en tercer lugar, la primera entrega de lo que quiere ser un corpus bibliográfico más amplio sobre esos musulmanes viviendo bajo autoridad cristiana, que se está desarrollando en la actualidad. Sobre los mudéjares y los moriscos se ha escrito, ya desde su propia época, una enorme cantidad de páginas: este océano de títulos hacía recomendable una presentación fragmentada del material, de forma que paulatinamente se vaya completando el cuadro bibliográfico general.
Su inclusión dentro de este Portal ofrece sin duda una serie de notables ventajas para el trabajo bibliográfico: a su mayor disponibilidad al estar permanentemente expuesto en la red, hay que añadir su obvia capacidad de corrección y de puesta al día, prácticamente continuas. Se pretende, entonces, poner a disposición de los investigadores un trabajo que pueda serles útil en cuanto acopio de material y ahorro de tiempo en búsquedas bibliográficas. De la misma forma, esta disposición se extiende a invitarles a incluir los resultados de sus investigaciones, simplemente enviando los títulos a la dirección..., o por cualquier medio que estimen oportuno. Igualmente, serán bienvenidas aquellas correcciones que subsanen errores u omisiones que pudieran existir en la Bibliografía.
Hay una serie de antecedentes y de trabajos paralelos sobre revisión bibliográfica de los moriscos que en su día iniciaron el camino de la recopilación bibliográfica general y que siguen haciéndolo en la actualidad. Así, aparte de los títulos sobre moriscos incluidos en bibliografía de otra temática (v. gr. Index Islamicus, o cualquier bibliografía cervantina), hay que tener presentes las entregas realizadas por Leonard P. Harvey, Consuelo López-Morillas y MiguelÁngel Vázquez en sucesivos números de The Year’s Work in Modern Language Studies desde 1975 [Harvey, 1975; López-Morillas, 1975, 1985, 1989, 1991; López-Morillas-Vázquez, 1998] los trabajos bibliográficos dirigidos por Louis Cardaillac o realizados por él mismo [Ravillard, 1979; Cardaillac-Ravillard, 1980; L. Cardaillac, 1995], o la bibliografía sobre literatura aljamiada recopilada por Luis F. Bernabé [Bernabé Pons, 1992]. En 1989 Míkel de Epalza anunciaba en el Congreso “380e aniversari de l’expulsió dels moriscos”, celebrado en Sant Carles de la Ràpita, la confección de una Bibliografía de Estudios Moriscos [Epalza, 1994]. Seis años después, el Prof. Abdeljelil Temimi, también presente en ese Congreso, publicaba en Túnez una Bibliographie Générale d’Études Morisques [Temimi, 1995e], primer intento global que adolecía, sin embargo, de severas limitaciones. Esta labor de recogida y puesta al día bibliográficas en lo que se refiere a mudéjares y moriscos continúa en la actualidad con las entregas periódicas que ofrecen desde Oviedo el boletín bibliográfico Aljamía y, desde Alicante, la revista Sharq Al-Andalus. Estudios Mudéjares y Moriscos. Del mismo modo, los trabajos que intentan ponderar los estados de la cuestión de diferentes aspectos de los mudéjares y los moriscos son espacio propicio para las recopilaciones bibliográficas comentadas: [García Cárcel, 1977; García-Arenal, 1983a, 1992a, 2001; Márquez, 1984; Cortés Peña, 1995; Tapia Sánchez, 1999; Colás, 1999; etc...].
En esta Bibliografía se ha intentado recoger todos aquellos escritos que, de una manera u otra, atañen a la comunidad morisca y a cualquiera de sus múltiples manifestaciones. Naturalmente, no se han incluido todos los títulos que abarcan la vida hispana en los siglos XVI y XVII y que hacen referencia a los moriscos: tal pretensión hubiera sido sencillamente inabarcable. El límite que se ha puesto para que un título sea acogido o no en el presente listado ha sido el de su atención preferencial al tema morisco, esto es, aquellos trabajos que dedican toda
o buena parte de su extensión a los moriscos. Éste no es, por supuesto, un límite nítido en cantidad, espectro temático o extensión temporal, y por eso en muchas ocasiones la inclusión o no de un trabajo ha quedado a juicio del compilador, quien, en cualquier caso, está dispuesto a revisar de continuo los contenidos de esta Bibliografía.

ABREVIATURAS MÁS FRECUENTEMENTE UTILIZADAS

1. Instituciones, colecciones, enciclopedias.
Centre National de la Recherche Scientifique, Francia CNRS Colección de Literatura Española
Aljamiada y Morisca (Ed. Gredos) CLEAM
Consejo Superior de Investigaciones Científicas, España CSIC Dissertation Abstracts International, Section A: Instituto de Cooperación con el Mundo
Árabe (Madrid) ICMA
Instituto de Estudios Almerienses IAE
Institución Fernando El Católico IFC
Instituto Hispano-Árabe de Cultura (Madrid) IHAC Encyclopédie de l’Islam, Leiden-Paris EI
2. Abreviaciones técnicas
. Coordinador (coord.) Director (dir.) Editor (ed.) Estudio Preliminar Est. Prel. Nueva edición n.ed. Obra Colectiva (sin editor personal) VV.AA. Prólogo Pról.
Reedición Reed. Reedición en facsímil Reed. Facs. Reimpresión Reimpr. Traducción al árabe Trad. ár. Traducción al castellano Trad. esp. Traducción al inglés Trad. ing. Traducción al francés Tras. Fr. Volumen (Tomo) vol.

Enlace con la bibliografía:

http://moriscostunez.blogspot.co.at/2013/12/bibliografia-general-de-los-moriscos.html