BIBLIOGRAFÍA GENERAL DE MORISCOS
(Extraído de: http://moriscostunez.blogspot)
Introducción.
Su inclusión dentro de este Portal ofrece sin duda una serie de notables
ventajas para el trabajo bibliográfico: a su mayor disponibilidad al
estar permanentemente expuesto en la red, hay que añadir su obvia
capacidad de corrección y de puesta al día, prácticamente continuas. Se
pretende, entonces, poner a disposición de los investigadores un trabajo
que pueda serles útil en cuanto acopio de material y ahorro de tiempo
en búsquedas bibliográficas. De la misma forma, esta disposición se
extiende a invitarles a incluir los resultados de sus investigaciones,
simplemente enviando los títulos a la dirección..., o por cualquier
medio que estimen oportuno. Igualmente, serán bienvenidas aquellas
correcciones que subsanen errores u omisiones que pudieran existir en la
Bibliografía.
Hay una serie de antecedentes y de trabajos paralelos sobre revisión
bibliográfica de los moriscos que en su día iniciaron el camino de la
recopilación bibliográfica general y que siguen haciéndolo en la
actualidad. Así, aparte de los títulos sobre moriscos incluidos en
bibliografía de otra temática (v. gr. Index Islamicus, o
cualquier bibliografía cervantina), hay que tener presentes las entregas
realizadas por Leonard P. Harvey, Consuelo López-Morillas y MiguelÁngel
Vázquez en sucesivos números de The Year’s Work in Modern Language Studies
desde 1975 [Harvey, 1975; López-Morillas, 1975, 1985, 1989, 1991;
López-Morillas-Vázquez, 1998] los trabajos bibliográficos dirigidos por
Louis Cardaillac o realizados por él mismo [Ravillard, 1979;
Cardaillac-Ravillard, 1980; L. Cardaillac, 1995], o la bibliografía
sobre literatura aljamiada recopilada por Luis F. Bernabé [Bernabé Pons,
1992]. En 1989 Míkel de Epalza anunciaba en el Congreso “380e
aniversari de l’expulsió dels moriscos”, celebrado en Sant Carles de la
Ràpita, la confección de una Bibliografía de Estudios Moriscos [Epalza,
1994]. Seis años después, el Prof. Abdeljelil Temimi, también presente
en ese Congreso, publicaba en Túnez una Bibliographie Générale d’Études Morisques
[Temimi, 1995e], primer intento global que adolecía, sin embargo, de
severas limitaciones. Esta labor de recogida y puesta al día
bibliográficas en lo que se refiere a mudéjares y moriscos continúa en
la actualidad con las entregas periódicas que ofrecen desde Oviedo el
boletín bibliográfico Aljamía y, desde Alicante, la revista Sharq Al-Andalus. Estudios Mudéjares y Moriscos.
Del mismo modo, los trabajos que intentan ponderar los estados de la
cuestión de diferentes aspectos de los mudéjares y los moriscos son
espacio propicio para las recopilaciones bibliográficas comentadas:
[García Cárcel, 1977; García-Arenal, 1983a, 1992a, 2001; Márquez, 1984;
Cortés Peña, 1995; Tapia Sánchez, 1999; Colás, 1999; etc...].
En esta Bibliografía se ha intentado recoger todos aquellos escritos
que, de una manera u otra, atañen a la comunidad morisca y a cualquiera
de sus múltiples manifestaciones. Naturalmente, no se han incluido todos
los títulos que abarcan la vida hispana en los siglos XVI y XVII y que
hacen referencia a los moriscos: tal pretensión hubiera sido
sencillamente inabarcable. El límite que se ha puesto para que un título
sea acogido o no en el presente listado ha sido el de su atención
preferencial al tema morisco, esto es, aquellos trabajos que dedican
toda
o buena parte de su extensión a los moriscos. Éste no es, por supuesto,
un límite nítido en cantidad, espectro temático o extensión temporal, y
por eso en muchas ocasiones la inclusión o no de un trabajo ha quedado a
juicio del compilador, quien, en cualquier caso, está dispuesto a
revisar de continuo los contenidos de esta Bibliografía.
ABREVIATURAS MÁS FRECUENTEMENTE UTILIZADAS
Centre National de la Recherche Scientifique, Francia CNRS Colección de Literatura Española
Aljamiada y Morisca (Ed. Gredos) CLEAM
Consejo Superior de Investigaciones Científicas, España CSIC Dissertation Abstracts International, Section A: Instituto de Cooperación con el Mundo
Árabe (Madrid) | ICMA | |
---|---|---|
Instituto de Estudios Almerienses | IAE | |
Institución Fernando El Católico | IFC |
2. Abreviaciones técnicas
. Coordinador (coord.) Director (dir.) Editor (ed.) Estudio Preliminar Est. Prel. Nueva edición n.ed. Obra Colectiva (sin editor personal) VV.AA. Prólogo Pról.
Reedición Reed. Reedición en facsímil Reed. Facs. Reimpresión Reimpr. Traducción al árabe Trad. ár. Traducción al castellano Trad. esp. Traducción al inglés Trad. ing. Traducción al francés Tras. Fr. Volumen (Tomo) vol.
Enlace con la bibliografía: